# -*- Makefile -*- # This file was generated by the i18n leiningen plugin # Do not edit this file; it will be overwritten the next time you run # lein i18n init # # The name of the package into which the translations bundle will be placed BUNDLE=puppetlabs.i18n # The name of the POT file into which the gettext code strings (msgid) will be placed POT_NAME=messages.pot # The list of names of packages covered by the translation bundle; # by default it contains a single package - the same where the translations # bundle itself is placed - but this can be overridden - preferably in # the top level Makefile PACKAGES?=$(BUNDLE) LOCALES=$(basename $(notdir $(wildcard locales/*.po))) BUNDLE_DIR=$(subst .,/,$(BUNDLE)) BUNDLE_FILES=$(patsubst %,resources/$(BUNDLE_DIR)/Messages_%.class,$(LOCALES)) FIND_SOURCES=find src -name \*.clj # xgettext before 0.19 does not understand --add-location=file. Even CentOS # 7 ships with an older gettext. We will therefore generate full location # info on those systems, and only file names where xgettext supports it LOC_OPT=$(shell xgettext --add-location=file -f - /dev/null 2>&1 && echo --add-location=file || echo --add-location) LOCALES_CLJ=resources/locales.clj define LOCALES_CLJ_CONTENTS { :locales #{$(patsubst %,"%",$(LOCALES))} :packages [$(patsubst %,"%",$(PACKAGES))] :bundle $(patsubst %,"%",$(BUNDLE).Messages) } endef export LOCALES_CLJ_CONTENTS i18n: msgfmt # Update locales/.pot update-pot: locales/$(POT_NAME) locales/$(POT_NAME): $(shell $(FIND_SOURCES)) | locales @tmp=$$(mktemp $@.tmp.XXXX); \ $(FIND_SOURCES) \ | xgettext --from-code=UTF-8 --language=lisp \ --copyright-holder='Puppet ' \ --package-name="$(BUNDLE)" \ --package-version="$(BUNDLE_VERSION)" \ --msgid-bugs-address="docs@puppet.com" \ -k \ -kmark:1 -ki18n/mark:1 \ -ktrs:1 -ki18n/trs:1 \ -ktru:1 -ki18n/tru:1 \ -ktrun:1,2 -ki18n/trun:1,2 \ -ktrsn:1,2 -ki18n/trsn:1,2 \ $(LOC_OPT) \ --add-comments --sort-by-file \ -o $$tmp -f -; \ sed -i.bak -e 's/charset=CHARSET/charset=UTF-8/' $$tmp; \ sed -i.bak -e 's/POT-Creation-Date: [^\\]*/POT-Creation-Date: /' $$tmp; \ rm -f $$tmp.bak; \ if ! diff -q -I POT-Creation-Date $$tmp $@ >/dev/null 2>&1; then \ mv $$tmp $@; \ else \ rm $$tmp; touch $@; \ fi # Run msgfmt over all .po files to generate Java resource bundles # and create the locales.clj file msgfmt: $(BUNDLE_FILES) $(LOCALES_CLJ) clean-orphaned-bundles # Force rebuild of locales.clj if its contents is not the the desired one. The # shell echo is used to add a trailing newline to match the one from `cat` ifneq ($(shell cat $(LOCALES_CLJ) 2> /dev/null),$(shell echo '$(LOCALES_CLJ_CONTENTS)')) .PHONY: $(LOCALES_CLJ) endif $(LOCALES_CLJ): | resources @echo "Writing $@" @echo "$$LOCALES_CLJ_CONTENTS" > $@ # Remove every resource bundle that wasn't generated from a PO file. # We do this because we used to generate the english bundle directly from the POT. .PHONY: clean-orphaned-bundles clean-orphaned-bundles: @for bundle in resources/$(BUNDLE_DIR)/Messages_*.class; do \ locale=$$(basename "$$bundle" | sed -E -e 's/\$$?1?\.class$$/_class/' | cut -d '_' -f 2;); \ if [ ! -f "locales/$$locale.po" -a -f "$$bundle" ]; then \ rm "$$bundle"; \ fi \ done resources/$(BUNDLE_DIR)/Messages_%.class: locales/%.po | resources msgfmt --java2 -d resources -r $(BUNDLE).Messages -l $(*F) $< # Use this to initialize translations. Updating the PO files is done # automatically through a CI job that utilizes the scripts in the project's # `bin` file, which themselves come from the `clj-i18n` project. locales/%.po: | locales @if [ ! -f $@ ]; then \ touch $@ && msginit --no-translator -l $(*F) -o $@ -i locales/$(POT_NAME); \ fi resources locales: @mkdir $@ help: $(info $(HELP)) @echo .PHONY: help define HELP This Makefile assists in handling i18n related tasks during development. Files that need to be checked into source control are put into the locales/ directory. They are locales/$(POT_NAME) - the POT file generated by 'make update-pot' locales/$$LANG.po - the translations for $$LANG Only the $$LANG.po files should be edited manually; this is usually done by translators. You can use the following targets: i18n: refresh all the files in locales/ and recompile resources update-pot: extract strings and update locales/$(POT_NAME) locales/LANG.po: create translations for LANG msgfmt: compile the translations into Java classes; this step is needed to make translations available to the Clojure code and produces Java class files in resources/ endef # @todo lutter 2015-04-20: for projects that use libraries with their own # translation, we need to combine all their translations into one big po # file and then run msgfmt over that so that we only have to deal with one # resource bundle